Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد الـ33

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدد الـ33

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este principio fundamental se enunció asimismo en la Ley de defensa, que es la ley militar básica de la República de Croacia (Gaceta Oficial Nº 33/02).
    ويرد هذا المبدأ الأساسي أيضا في قانون الدفاع الذي يشكل أساس قانون جمهورية كرواتيا العسكري (الجريدة الرسمية، العدد 33/02).
  • 1.8 En general, las armas se clasifican en cinco categorías, de acuerdo con lo estipulado en la Ley No. Tres de estas categorías hacen referencia a las armas de fuego:
    (1-8) تُقسّم الأسلحة بصفة عامة طبقا لمقتضيات القانون عدد 33 لسنة 1966 المؤرخة في 12 حزيران/يونيه 1966 إلى 5 أصناف، ثلاثة منها تخصّ الأسلحة النارية:
  • Según este documento, de las 33 escuelas públicas locales, 16 cumplían las metas establecidas de competencia en lectura y matemáticas.
    وبيّن التقرير أن 16 من المدارس العامة التي يبلغ عددها 33 حققت أهدافها من حيث أداء تلاميذها في مجالي القراءة والرياضيات.
  • Desde la caída del muro de Berlín, más de 33 conflictos civiles estallaron o se reactivaron, dejando cerca de 5 millones de muertos, 17 millones de refugiados y gravísimas crisis humanitarias.
    ومنذ سقوط جدار برلين نشبت أو اشتعلت من جديد صراعات أهلية تجاوز عددها 33 صراعا خلفت ما يقرب من 5 ملايين قتيل و 17 مليون لاجئ وأزمات إنسانية خطيرة.
  • Tanto las armas como el comercio de armas se someten en Túnez a un control de seguridad exhaustivo, de conformidad con lo estipulado en la Ley No. 33 de 1969 relativa a la clasificación, adquisición, comercialización, reparación y porte de armas.
    إن قطاع الأسلحة والاتجار فيها بتونس محلّ مراقبة أمنية مدقّقة، استنادا إلى القانون المنظّم لهذه المادة (القانون عدد 33 لسنة 1969 المتعلق بعملية توريد الأسلحة والاتجار بها ومسكها وحملها).
  • El mecanismo para examinar la legalidad de las nuevas armas se rige por el artículo 19 de la Ley sobre la producción, reparación y comercio de armas y equipo militar (Gaceta Oficial Nos. 33/02 y 173/03) en que se estipula que: "podrán comercializarse las armas y el equipo militar a condición de que dichas armas y equipo militar cumplan con lo dispuesto en la ley mencionada, otras leyes y acuerdos internacionales".
    تنظم المادة 19 من قانون إنتاج وإصلاح وتجارة الأسلحة والمعدات العسكرية (الجريدة الرسمية، العدد 33/02 والعدد 173/03) آلية استعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وتنص هذه المادة على أنه "يجوز المتاجرة في الأسلحة والمعدات العسكرية على أن يتوافق ذلك وأحكام القانون المذكور وسائر القوانين والاتفاقات الدولية".
  • Véase IMF Survey, vol. 33, No. 18 (11 de octubre de 2004), págs. 287 y 288.
    انظر مجلة صندوق النقد الدولي، المجلد 33، العدد 18 (11 تشرين الأول/أكتوبر 2004)، صفحة 287-288 من النسخة الأصلية.
  • En el párrafo 2 del artículo 32 de la Ley sobre el servicio en las fuerzas militares de la República de Croacia (Gaceta Oficial Nº 33/02) se establece que un miembro de las fuerzas armadas "no estará obligado a cumplir órdenes de superiores si esas órdenes son contrarias a la práctica común de la guerra y al derecho de los conflictos armados".
    وتنص الفقرة 2 من المادة 32 من قانون الخدمة في القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا (الجريدة الرسمية، العدد 33/02) على أن العضو في القوات المسلحة "غير مجبر على تنفيذ أوامر رؤسائه أو تعليماتهم إذا كانت هذه الأوامر أو التعليمات مخالفة للعرف الحربي الساري وقانون النزاعات المسلحة".
  • Según la SUSENAS (estudio socioeconómico nacional) de 1998, los matrimonios infantiles (con contrayentes de menos de 16 años de edad) seguían siendo frecuentes, y llegaban a representar el 16% en Java occidental (una de las 33 provincias de Indonesia).
    واستمرت في الشيوع حالات زواج الأطفال (من جانب أشخاص تقل أعمارهم عن 16 سنة) فبلغت نسبة كبيرة وصلت إلى 16 في المائة في غرب جاوة (وهي إحدى مقاطعات إندونيسيا البالغ عددها 33 مقاطعة) وذلك طبقاً للاستقصاء الاقتصادي الاجتماعي الوطني (سوسيناس) لعام 1998.
  • 12.6 En 1995 había unos 12 médicos, incluidos los profesionales privados, que aumentaron a 33 en 2000 y a 41 en 2004.
    12-6 كان يوجد ما يقرب من 12 طبيبا في عام 1995، بما في ذلك الممارسون الخاصون، ولقد ارتفع هذا العدد إلى 33 في عام 2000 و 41 في عام 2004.